Programme

Programme de la conférence détaillée

Programme At-A-Glance  |  Ateliers et tables rondes  |  Programme de la conférence détaillée

Animateur : François Bélisle


François Bélisle

François Bélisle oeuvre depuis une trentaine d'années dans les domaines de l'efficacité organisationnelle et de la gestion des ressources humaines, de la planification stratégique et de la gouvernance ainsi que de l'évaluation de programmes, tant au Canada qu'à l'étranger.

Au fil des ans, il travaille au Centre de recherches pour le développement international, à Environnement Canada, au Coady International Institute et à l'Association des universités et collèges du Canada et dirige divers organismes pancanadiens, notamment l'Association canadienne des paraplégiques, Skills/Compétences Canada et la Société royale du Canada. Il est actuellement directeur général du Centre des niveaux de compétence linguistique canadiens.

M. Bélisle a par ailleurs été conseiller en administration, tant à son compte qu'à titre d'expert conseil principal à Services conseils du gouvernement. Titulaire à la fois d'une maîtrise en administration des affaires et d'un doctorat et maîtrisant le français, l'anglais et l'espagnol, il a siégé à divers conseils d'administration et comités, dont le comité exécutif de l'École de gestion Telfer de l'Université d'Ottawa.


les sessions plénières

Toutes les séances plénières se tiennent dans la salle de bal, à l'étage inférieur.

lundi, 1er février

 

8h 45 Mot de bienvenue de CIC
•  Darlyn Mentor, CIC, bureau régional de l'Ontario

 

Darlyn Mentor a commencé sa carrière il y a plus que 15 ans, en travaillant au secteur d'établissement, comme officier des liaisons multiculturelles au programme bien connue SWIS. Sa carrier l'a menée à beaucoup d'organizations différents pendant les années, y compris les agences à but non-lucratif, les fondations, et le gouvernement. Ses expériences, avant de joigner Citoyenneté et Immigration du Canada (CIC), y compris le travail au niveaux locales, nationelles et internationelles. Pour quelques années, elle travaillait à l'établissement du fondation pour les relations des races canadiens et prochaine, comme directrice des programmes au fondation d'Ontario de Trillium. Elle a de l'expérience extensive en développant des programmes de communauté et en directant les programmes. Darlyn a commencé son travail à CIC dans une capacité de directrice des programmes régionaux, par mener les enterprises dans le communauté minorité des francophones au niveau régional et est en ce moment la directrice de CIC du région d'Ontario, programmes d'établissement.

 

9h débat d'experts : Nouvelles orientations et prochaines étapes
• Deborah Tunis, CIC, Intégration
• Mario Calla, COSTI


 

Deborah Tunis été attitré directrice generale, Integration à CIC en janvier 2008. Elle a déjà travaillé comme directrice générale, politique sociale et travaillé sur les sujets des incapacites, les enfants, les familles et les sujets d'apprentissage chez les Ressources humains et la Developpement des competences Canada. Ms. Tunis a un degre en journalisme de l'universite Carleton, une maitrise en administration publique de l'universite Harvard et a complete la programme de gestion avance a l'universite Oxford en 2007.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Mario J. Calla

Mario J. Calla a une maîtrise en travail sociale de l'université de Toronto. Il a travaillé comme directeur executive des services d'immigrants COSTI depuis 1987. Avant d'obtenir ce position, Mario été un directeur avec la societé d'aide des enfants catholique de Toronto. Mario est occupé au communauté comme bénévole et est membre du conseil d'emploi des immigrants du region de Toronto (TRIEC) et préside le comité des maîtres. Mario se trouve sur le comité executive du conseil de planification sociale communautaire. Il a servi comme directeur d'agence du conseil de planification communautaire pour le ville de York, vice-président d'OCASI (le conseil des agences qui servent les immigrants d'Ontario) et vice-président des services sociales internationale, parmi d'autres activités.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 
9h 45 Allocution d'ouverture
•  Paul Born, Tamarack - An Institute for Community Engagement


Paul Born

 

11h Allocution : La mesure du possible
• Mitch Fairrais, On the Mark


Mitch Fairrais

Mitch Fairrais est un spécialiste de l'aide aux organismes qui sont en expansion ou en décroissance, font l'objet de fusions ou traversent des périodes de changement. Ses domaines de compétence comprennent notamment le perfectionnement des qualités de chef de file, la productivité des ventes, la résolution de conflits, la constitution d'équipes à haut rendement et l'optimisation de l'efficacité humaine. Au cours de ses 19 années d'expérience dans la propulsion de petits groupes et d'entreprises entières vers de nouveaux sommets grâce à la prestation de programmes expérientiels, M. Fairrais a cherché avant tout à créer des milieux favorisant la responsabilisation et l'épanouissement personnels. À titre de président, il a fait croître On the Mark en exploitant sa grande aptitude à établir et à maintenir des relations.

D'une durée de 90 minutes, son exposé assorti d'échanges vise à aider les participants à innover, à prendre des décisions fondées sur les résultats escomptés plutôt que sur la situation actuelle et à collaborer davantage afin d'y parvenir.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

20 h Séance plénière : Traduction infidèle
• Jan Wong, journaliste et auteure

 

Jan Wong est une Canadienne de troisième génération et la correspondante acclamée du Globe and Mail à Beijing de 1988 à 1994. Diplômée de l'Université McGill, l'Université Beijing et l'école de deuxième cycle de journalisme de l'Université Columbia, son premier livre, Red China Blues: My Long March from Mao to Now, a été nommé un des dix meilleurs livres de 1996 du magazine Time et reste interdit en Chine. Son dernier livre, Out of the Blue: A Memoir of Loss, Recover, Renewal and, Yes, Happiness, sera publié en 2010. Elle habite à Toronto avec son mari et ses deux fils.

Synopsis:
Jan parlera de ses expériences d'immigrante allant en Chine comme étudiante étrangère qui ne parlait pas de chinois; de ses aventures en journalisme; et des leçons aigres-douces qu'elle a apprises.

Programme At-A-Glance


Toutes les séances plénières se tiennent dans la salle de bal, à l'étage inférieur.

mardi, 2 février

 

8h 45 Débat d'experts: Langues officielles dans le Canada contemporain
• Deborah Tunis, CIC, Intégration
• Carsten Quell, Commissariat aux langues officielles
• François Boileau, Commissariat aux services en français
• Mariette Carrier-Fraser, Assemblée de la francophonie de l'Ontario

 

Deborah Tunis été attitré directrice generale, Integration à CIC en janvier 2008. Elle a déjà travaillé comme directrice générale, politique sociale et travaillé sur les sujets des incapacites, les enfants, les familles et les sujets d'apprentissage chez les Ressources humains et la Developpement des competences Canada. Ms. Tunis a un degre en journalisme de l'universite Carleton, une maitrise en administration publique de l'universite Harvard et a complete la programme de gestion avance a l'universite Oxford en 2007.


Carsten Quell

M. Carsten Quell s'est joint au Commissariat aux langues officielles en juillet 2008 fort des expériences universitaires en linguistique, éducation et en études canadiennes. Avant de venir au Commissariat, il était gestionnaire au Groupe de recherche sur les politiques au ministère du Patrimoine canadien. Il a aussi travaillé au Centre de recherche et d'information sur le Canada (CRIC), à l'entreprise de commerce en ligne Tucows Inc. et au Lycée français de Toronto. Il est titulaire d'un doctorat de l'Université de Toronto et d'une maîtrise de l'Université libre de Berlin. Ses recherches ont été concentrées dans les domaines de la linguistique et de la diversité.

Présentation de Carsten Quell, directeur, Politiques et recherche, Commissariat aux langues officielles  
Synposis:
L'attraction et la rétention de nouveaux arrivants d'expression française sont des enjeux clés pour les communautés francophones en situation minoritaire. La présentation donnera un aperçu de ce que représente l'immigration francophone à l'extérieur de la province du Québec. Elle invitera également les participants à réfléchir à la façon par laquelle ils peuvent contribuer à l'intégration réussie des nouveaux arrivants et ainsi favoriser leur pleine participation à la société canadienne.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


François Boileau

François Boileau est le premier commissaire aux services en français et est entré en fonction pour un mandat de deux ans en septembre 2007. Depuis sa nomination, le commissaire travaille pour améliorer la qualité des services francophones en Ontario afin de répondre aux besoins de la communauté francophone, de garantir son développement et de préserver sa culture. Le commissaire possède une vaste expérience dans le domaine des droits linguistiques, en particulier avec la fonction publique fédérale et les organisations francophones. Il a travaillé pour la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada et était le premier administrateur exécutif du Programme de contestation judiciaire du Canada à Winnipeg.

Titre: Planifier et intégrer les services en français pour favoriser le développement des communautés inclusives
Synopsis:
L'Ontario possède désormais une définition plus inclusive de sa population francophone. Avec près d'un demi-million de francophones, la province doit adapter et offrir activement ses services en français à cette clientèle spécifique. Le commissaire traitera de la façon dont la planification et l'intégration des services en français contribuent à l'épanouissement de cette population croissante, puis favorisent l'inclusion de cette communauté.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 

Mariette Carrier-Fraser
Née à Jogues, près de Hearst dans le nord de l'Ontario, Mariette Carrier-Fraser a pris sa retraite en octobre 1997 après avoir œuvré pendant plus de 36 ans à tous les échelons du milieu de l'éducation partout en Ontario.

Sous-ministre adjointe responsable de l'éducation en langue française de 1983 à 1997 elle a travaillé activement à la mise sur pied des collèges communautaires Boréal et Grands Lacs en 1995 et a l'élaboration et à la mise en œuvre des projets de lois qui ont finalement abouti à la création de 12 conseils scolaires de langue française en 1998.

Pendant toute sa carrière mais surtout depuis sa retraite, Mme Carrier-Fraser est demeurée très engagée au sein de la collectivité francophone de l'Ontario.

Elle a été, entre autres, membre du Conseil des gouverneurs de l'université Laurentienne à Sudbury de 1998 à juin 2007 ainsi que membre du conseil d'administration de l'École de médecine du Nord de l'Ontario de 2003 jusqu'en mars 2007. Elle préside le Centre canadien de leadership en évaluation (CLÉ) et est membre de la Fondation canadienne pour le dialogue des cultures. Elle a également été membre et/ou présidente de nombreux conseils d'administration tels le Club Richelieu Hamilton, le Centre français et le Centre de santé communautaire Hamilton/Niagara.

En juin 2006, Mme Carrier-Fraser a été élue présidente de l'Assemblée de la francophonie de l'Ontario (AFO), organisme provincial de représentation politique.

En 2007, l'Assemblée parlementaire de la francophonie a conféré à Mme Carrier-Fraser le grade de chevalier de l'Ordre de la Pléiade et l'Université d'Ottawa lui a décerné un doctorat honorifique. Elle est également membre honoraire de l'ACELF et membre de la Compagnie des cent associés.

 
9h 45 :Intégration et enclaves ethniques
• Mohammad Qadeer, Ph.D., Université Queen's

 
Mohammad Qadeer est professeur émérite à l'Université Queen's, à Kingston, et membre du Centre d'excellence conjoint pour la recherche en immigration et en intégration, à Toronto.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.
Des enclaves ethniques à Toronto (2006) Carte

 

Perspectives des jeunes immigrants : langue et exclusion sociale
• Susan Chuang, Ph.D., professeure agrégée, Université de Guelph

 

Professeure agrégée à l'Université de Guelph (Ontario), Susan Chuang est titulaire d'une maîtrise ès sciences en éducation élémentaire ainsi que d'une maîtrise et d'un doctorat en développement humain de l'Université de Rochester (New York). Mme Chuang a été boursière postdoctorale aux National Institutes of Health (Maryland), directrice de rédaction pour divers ouvrages collectifs (2008, à venir) et corédactrice en chef de numéros spéciaux (Sex Roles avec Tamis LeMonda et Journal of Family Psychology avec Uwe Gielen) sur les enjeux de l'immigration. Elle est actuellement directrice de série chez Springer Publishers (familles et immigration). Ses travaux de recherche portent notamment sur le parentage, le paternage, les relations parent enfant dans divers contextes socioculturels, l'immigration et l'intégration ainsi que la culture. Elle organise par ailleurs des congrès internationaux sur l'immigration (On New Shores), celui de cet automne, le quatrième, portant sur la capacité d'adaptation des familles immigrantes.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 
11h Débat d'experts – Recherche : Rôle de la langue dans l'établissement de collectivités intégratrices
• Howard Duncan, Metropolis
• Jim Cummins, Ph.D., Institut d'études pédagogiques de l'Ontario, Université de Toronto
• Monica Boyd, Ph.D., Université de Toronto

 

Howard Duncan a reçu son doctorat en Philosophie en 1981 de l'Université Western Ontario, où il a étudié l'histoire et la philosophie de la science. Il était titulaire d'une bourse postdoctorale là et par la suite a enseigné la philosophie à l'Université d'Ottawa et à l'Université Western Ontario.

En 1987, Howard s'est tourné vers la consultance dans la planification stratégique, le développement de la politique et l'évaluation des programmes. En 1989 il a joint le Département de la santé et du bien-être (maintenant Santé Canada) à Ottawa, où il a travaillé dans l'évaluation, la planification et la politique. Il a passé sa dernière année à Santé Canada en dirigeant le programme de recherche en politique hors faculté du département.

En 1997, Howard a joint le projet Metropolis comme son directeur des projets internationaux et est devenu Chef adjoint en 2000. Il a succédé Meyer Burstein comme Chef de direction en 2002. Il se concentre sur l'augmentation des avantages pour la communauté de politique du projet en créant des occasions efficaces pour des échanges directs et francs entre chercheurs, praticiens et stratèges; sur l'augmentation de la portée géographique de Metropolis; et sur l'élargissement de l'éventail de questions auxquelles Metropolis fait face. Il est aussi chef du secrétariat international de Metropolis.

 

Jim Cummins est une chaire de recherche du Canada dans le département de curriculum, enseignement et apprentissage de l'Institut d'études pédagogiques de l'Ontario (IEPO)/Université de Toronto. Sa recherche fixe sur le développement de la littératie dans les contextes des écoles multilingues ainsi que sur les rôles potentiels de la technologie en promouvant le développement de la langue et la littératie.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Monica Boyd

Monica Boyd est présidente de recherche canadienne en immigration, inégalité, et politique publique a l'université de Toronto. Dr. Boyd viens de compléter les termes comme présidente de l'academie des sciences sociales du société royale du Canada et comme présidente, l'association sociologique du Canada. Ses projets de recherche courants sont au sujet de l'inégalité des immigrants dans la main d'œuvre, la transhumance de travail hautement habilé et les difficultés de re-accréditation, le role de compétence de la langue au main d'œuvre et les réussites socio-économiques de progéniture des immigrants. Elle tient deux bourses de recherche concomitant pour étudier les réussites socio-économiques, l'intermariage et l'acculturation des enfants des immigrants en Canada (les 1.5 et 2cd générations) et pour étudier la relation entre le compétence de langue et l'intégration des immigrants au main-œuvre.

Titre: Participer au communautés inclusifs: le role de langage
l'abstrait: Un communauté est un caracterisé par le diversité et où les canadiens participent aux activités qui utilisent leur perspectifs culturels, connaissances et habiletés. La participation complète augmente les ressources qui sont disponibles dans un communauté et le bien-être de tous ses membres. Cependant, la familiarité avec l'anglais et franais maximise ce participation et les avantages. Cela est parce que la langue est une forme de communication cruciale, essentiel pour construire la connaissance et pour l'utilisation complete de l'experience et expertise.

Ce présentation démontre la relation fort entre les habiletés des langues anglais/francais des immigrants et leur participation politique et au main-œuvre. L'information été pris du recensement de 2006 et l'enquete de diversite ethnique de 2001. Comparé aux immigrants allophones qui n'utilisent pas l'anglais ou francais a la maison, les immigrants qui ont des langues maternelles d'anglais ou francais ou qui sont des allophones mai qui parlent l'anglais ou francais a la maison ont des taux de participation plus hauts, sont employés dans de plus hautes occupations adroites, le travail plus de semaines et ayez de plus hauts profits hebdomadaires.

De plus, ils voteront mieux au cours des élections municipales, de province et fédérales et ils auront mieux participé récemment en au moins une association et quand ils participent, il est plus probable qu'ils participent en au moins deux associations ou organisations. Pourtant, quand ils participent aux associations ou organisations, les immigrants d'allophone appartiendront mieux aux associations immigrées ou ethniques ou aux organisations religieuses.

De telles organisations peuvent être des sites importants pour les efforts d'instruction de langue supplémentaires.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

Toutes les séances plénières se tiennent dans la salle de bal, à l'étage inférieur.

mercredi, 3 février

8h 40 Salutations au nom du ministre des Affaires civiques et Immigration
• Lois Brown, MP de Newmarket - Aurora

8h 45 Allocution: Capital social et bien-être : pour des collectivités intégratrices
• John Helliwell, Ph.D., boursier de la Fondation Arthur J. E. Child de l'Institut canadien de recherches avancées et professeur émérite d'économie à l'Université de la Colombie-Britannique


John Helliwell

John F. Helliwell est l'Arthur J.E. fondation d'enfant de l'Institut canadien pour la Recherche Avancée et le codirecteur (avec George Akerlof) du programme de CIFAR sur les "actions réciproques sociales, l'identité et le bien-être". Il est aussi le professeur honoraire d'économie à l'université de la columbie-britannique, un membre du conseil de statistique nationale et d'un maître-assistant du bureau national de recherche économique. Il était auparavant le conseiller spécial visitant à la Banque du Canada dans 2003-04, le type de recherche visitant de Collège de Merton, Oxford, en 2003, du Collège de rue Catherine, Oxford, en 2001 et le Mackenzie King professeur visitant d'études canadiennes à l'université Harvard pendant 1991-94. Ses livres inclue : How Much Do National Borders Matter? (l'institution de Brookings, 1998), The Contribution of Human and Social Capital to Sustained Economic Growth and Well-Being (OECD and HRDC, 2001), et Globalization and Well-Being (UBC Press, 2002, aussi comme Mondialisation et bien-être, les presses de l'université Laval, 2005).

Les articles récents inclue: "Well-Being, Social Capital and Public Policy: What's New?" (Economic Journal, March 2006), "Well-Being and Social Capital: Does Suicide Pose a Puzzle?" (Social Indicators Research, 2007), "How's Your Government? International Evidence Linking Good Government and Well-Being." (ensemble avec Haifang Huang, British Journal of Political Science 2007) et "The Social Context of Well-Being" (ensemble avec Robert Putnam) in Huppert, Bayliss and Keverne, eds. The Science of Well-Being (Oxford University Press, 2005). Il est un Type de la Société Royale du Canada et d'un Officier de l'Ordre du Canada.

Synposis:
L'évidence sur la mesure remarquable à laquelle le bien-être subjectif dépend du niveau du contexte sociale d'une communauté et surtout de combien de gens estiment qu'ils appartiennent dans leurs communautés sera présentée. Cela conduira dans une discussion de qu'il prend pour produire ce sens d'appartenance à sa communauté.
Les données primaires sur le bien-être subjectif viennent des enquêtes nationales dans plus de 140 pays et de plusieurs enquêtes canadiennes fournissant le détail du niveau de province, la ville et même les niveaux de quartier.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Josie Di Zio

10 h Compte rendu des tables rondes
• Carl Nicholson, Centre catholique pour immigrants
• Josie Di Zio, COSTI

 

 

 

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 

11h Allocution de clôture
• Darlyn Mentor, CIC, bureau régional de l'Ontario

 

Darlyn Mentor a commencé sa carrière il y a plus que 15 ans, en travaillant au secteur d'établissement, comme officier des liaisons multiculturelles au programme bien connue SWIS. Sa carrier l'a menée à beaucoup d'organizations différents pendant les années, y compris les agences à but non-lucratif, les fondations, et le gouvernement. Ses expériences, avant de joigner Citoyenneté et Immigration du Canada (CIC), y compris le travail au niveaux locales, nationelles et internationelles. Pour quelques années, elle travaillait à l'établissement du fondation pour les relations des races canadiens et prochaine, comme directrice des programmes au fondation d'Ontario de Trillium. Elle a de l'expérience extensive en développant des programmes de communauté et en directant les programmes. Darlyn a commencé son travail à CIC dans une capacité de directrice des programmes régionaux, par mener les enterprises dans le communauté minorité des francophones au niveau régional et est en ce moment la directrice de CIC du région d'Ontario, programmes d'établissement.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Workshops

Workshops


Paul Born
1. Gagner la collaboration des collectivités
Présentateur :
Paul Born, Tamarack – An Institute for Community Engagement

Date et heure:
1er février: 13 h 30 – 16 h 30


Josie Di Zio

2. Tables rondes sur les enjeux d'actualité (compétences linguistiques et autres, collectivités accueillantes, information/orientation, marché du travail)
Animateurs:
Carl Nicholson, Centre catholique;
                    Josie Di Zio, COSTI;
                    Wai Young & Associates


Dates et heures:

2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

 

2a. Tables rondes pour francophones sur les enjeux d'actualité
Animateur:
Gisèle Dupuis, Laura Fraser

Dates et heures:

2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

 
3. Programme d'établissement : mise en oeuvre de l'approche modernisée
Présentateur:
Brian Armstrong, CIC Ontario

Dates et heures:
1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h

 

Les conclusions des consultations réalisées au printemps 2007 au sujet des programmes d'établissement à long terme et de leur financement ont mené à l'élaboration d'une politique, d'un programme et d'un cadre de financement renouvelés : c'est l'approche modernisée. En mai 2008, une présentation au Conseil du Trésor relativement aux nouvelles modalités des programmes d'établissement modernisés du CIC a été approuvée. Le travail est en cours pour mettre cette approche en oeuvre auprès de toutes les parties intéressées de l'Ontario. La séance proposera aux participants un aperçu de ce nouveau modèle à l'égard des services d'établissement.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 
4. Système de référence et d'évaluation linguistique coordonné (CLARS) en Ontario
Animateur:
Mourad Mardikian, MCI

Dates et heures:

1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h

Cliquez ici pour télécharger la présentation.
 
5. Résultats et outils de mesure pour les clients, les FS et CIC
Présentateurs:
Catherine Simard, CIC Ottawa;
                        Richard Klarberg, Council on Accreditation


Dates et heures:
1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h

 

Mme Catherine Simard est gestionnaire du financement, à la Direction générale de l'Intégration de Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). Elle est chargée d'élaborer la formule utilisée pour répartir les fonds de contribution aux provinces et aux territoires, à l'exception du Québec et de l'Ontario, ainsi que de déterminer les allocations annuelles. Elle est également responsable de la planification et de la mesure de rendement pour le programme d'établissement. Elle a récemment En outre, Mme Simard participe régulièrement aux discussions avec les provinces et territoires quant aux questions d'établissement et elle faisait partie de l'équipe qui a travaillé sur le développement de l'approche modernisée de CIC pour l'établissement. Mme Simard a aussi travaillé à Revenu Canada où elle s'est spécialisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu et les régimes de pension agréés, et à Justice Canada. Mme Simard est titulaire d'un diplôme en administration des affaires spécialisé en finance de l'Université du Québec à Chicoutimi.

CIC Programme d'établissement - Mesures du rendement
Cette présentation donne un aperçu du rôle important de la mesure du rendement dans le cadre de l'approche modernisée pour le nouveau Programme d'établissement de CIC.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Richard Klarberg

Accréditation en tant que stratégie pour identifier et valider les résultats

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 
6. Évaluation des enseignants par la pratique réflexive
Présentateur:
Thomas Farrell, Université Brock

Dates et heures:
1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h


Thomas Farrell

Professeur de linguistique appliquée à l'Université Brock (Canada), Thomas S. C. Farrell compte parmi ses intérêts professionnels la pratique réflexive ainsi que la formation et le perfectionnement professionnel des enseignants de langue. Il est directeur de série de Language Teacher Research (Asie, Amériques, Afrique, Australie/Nouvelle-Zélande, Europe et Moyen-Orient) pour TESOL (États Unis). Reflective Language Teaching: From Research to Practice (2008, Continuum Press), Teaching Reading to English Language Learners: A Reflective Guide (2009, Corwin Press) et Talking, Listening and Teaching: a Guide to Classroom Communication (2009, Corwin Press) sont ses ouvrages les plus récents.

La pratique réflexive implique généralement que les enseignants de langue soumettent leurs convictions et leurs pratiques à une analyse critique afin d'assumer davantage de responsabilités à l'égard de leurs actions. Une expérience dans l'enseignement d'une langue ne suffit pas, car l'expérience n'est pas aussi riche en apprentissages que peut l'être la réflexion sur celle ci. Une expérience combinée à une réflexion favorise donc la croissance : voilà comment quelqu'un devient un enseignant de langue plus efficace. La pratique réflexive fait porter le fardeau de l'évaluation non plus au superviseur, mais bien à l'enseignant. Un échange mettra en lumière ce qu'est la pratique réflexive et permettra d'en énoncer les principaux éléments. Il sera ensuite expliqué comment les enseignants peuvent trouver des occasions de réfléchir à diverses facettes de leur enseignement, notamment leurs convictions, leurs pratiques et la communication en classe, grâce à des outils réflexifs tels que la tenue d'un journal, des discussions en groupes et des observations en classe.

 
7. Facteurs et répercussion de la langue sur la santé des immigrants
Présentateurs:
Branka Agic, CTSM;
                        Edward Ng, Statistique Canada

Dates et heures:
1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h


Branka Agic

Titulaire d'une maîtrise en science de la santé spécialisée en promotion de la santé de l'Université de Toronto (programme collaboratif d'études de la toxicomanie) et diplômée en médecine de l'Université de Sarajevo, en Bosnie et-Herzégovine, Branka Agic est candidate au doctorat ès sciences de la santé et du comportement à la Faculté de médecine de l'Université de Toronto (Département des sciences de la santé publique).

Mme Agic a une vaste expérience en recherche, en counseling, en planification de programmes et en développement communautaire auprès d'immigrants et de réfugiés. Elle travaille actuellement comme spécialiste de la santé et de la sensibilisation communautaires au Centre de toxicomanie et de santé mentale, à Toronto, et comme chargée de cours en études des femmes et des sexes à l'Université de Toronto.

La présentation examinera les facteurs ayant une incidence sur la santé mentale des immigrants et des réfugiés ainsi que les répercussions des problèmes de santé mentale sur la capacité d'apprendre une langue. Des considérations pratiques concernant directement les instructeurs de CLIC seront également abordées.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Edward Ng

Analyste principal à la Division de l'analyse de la santé de Statistique Canada, Edward Ng détient un doctorat en démographie sociale de l'Université Western Ontario. Au fil des ans, il travaille dans divers domaines de recherche pour Statistique Canada, les plus récents étant la microsimulation de cancers, les risques d'hospitalisation pour cause de diabète et la santé des immigrants.

Au cours de l'atelier, il présentera ses plus récentes conclusions de recherche en se fondant sur diverses enquêtes et bases de données de Statistique Canada portant sur a) l'évolution de la santé des immigrants après leur arrivée, b) les facteurs de risque pour la santé des immigrants, notamment le rôle que joue la capacité de communiquer dans une des langues officielles, c) l'incidence de la littératie en santé sur la santé des immigrants et d) les facteurs se répercutant sur le degré de littératie en santé parmi la population immigrante.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 
8. Nouveaux cyberoutils à l'intention des administrateurs de CLIC
Présentateur:
Rob McBride, gestionnaire de projet, et un ou plusieurs autres membres de l'équipe: John Allan, Jim Edgar, Trudy Kennel, Kevin O'Brien, Matthias Sturm. New Media Language Training Inc, Ottawa ON. (un organisme de bienfaisance enregistré en 1984)

Dates et heures:
1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h
2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

 

Cette allocution permettra de décrire l'univers en constante évolution de l'apprentissage d'une langue en ligne ainsi que les occasions qu'offrent les nouvelles technologies aux apprenants et aux enseignants. Elle traitera en particulier d'un projet destiné à simplifier la migration des activités d'apprentissage et d'enseignement de CLIC en Ontario vers des environnements hybrides basés sur le Web. Elle traitera également des répercussions des nouvelles méthodes d'apprentissage, d'enseignement et de tenue de dossiers pour les administrateurs de CLIC en Ontario.

M. McBride présentera des logiciels d'apprentissage et d'enseignement de type Web 2.0. Prêts à utiliser, ces outils dotés de systèmes de gestion intégrés faciles à utiliser seront offerts aux programmes de CLIC. Les participants discuteront également des nombreuses manières dont les résultats des programmes et la production de rapports peuvent être rationalisés grâce aux outils de gestion de l'apprentissage, comme des modèles novateurs de prestation de programmes.

New Media Language Training Inc. a récemment conclu une entente de 14 mois avec CIC afin d'offrir des services de perfectionnement professionnel aux professionnels de CLIC. Le projet mettra à la disposition des programmes de CLIC en Ontario des cybermodules d'enseignement et de gestion de l'apprentissage en ligne, ainsi qu'un accès à une banque de programmes conçus expressément pour le programme CLIC (objets d'apprentissage). Le projet permettra également d'offrir un système de gestion de l'apprentissage, un cyberbulletin, un logiciel de suivi et des outils d'apprentissage collaboratifs comme des blogues et des wikis. Au cours du projet, les programmes participants recevront une « version clé en main » de ces outils, laquelle n'exigera qu'une installation locale pour permettre aux agences de CLIC d'offrir leurs propres cours en ligne et de consigner les progrès et les résultats des apprenants.

Cette allocution se présentera sous la forme d'une présentation, mais également d'un forum pour l'échange d'idées et d'informations. Il permettra aux administrateurs d'exprimer leurs besoins et inquiétudes quant à ce nouveau domaine.

 

9. Évaluation linguistique basée sur un portefeuille d'activités (ELBPA)
Présentateurs:
Robert Pinet et Joanne Pettis, CIC Ottawa

Dates et heures:
1er février: 13 h 30 – 15 h
1er février: 15 h 30 – 17 h
2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h


Robert Pinet

Robert Pinet a enseigné l'ALS (y compris pour le programme CLIC) pendant 16 ans dans des collèges et des universités de la région de Toronto. Il obtient en 2007 son doctorat en programmes d'enseignement de l'Institut d'études pédagogiques de l'Ontario, à l'Université de Toronto; sa thèse compare le programme fédéral CLIC au Programme d'intégration linguistique pour les immigrants du Québec. L'année suivante, il déménage à Ottawa pour travailler à Citoyenneté et Immigration Canada à titre d'analyste de politiques relativement aux programmes linguistiques destinés aux immigrants.


Joanne Pettis


Coordonnatrice de l'élaboration et de la mise en oeuvre des programmes d'anglais langue additionnelle à la Direction de la formation linguistique des adultes de Travail et Immigration Manitoba, Joanne Pettis a été dépêchée à la Direction générale de l'intégration de Citoyenneté et Immigration Canada, à Ottawa, où elle élabore un protocole, des outils, des ressources et un plan de mise en oeuvre relativement à l'évaluation linguistique basée sur un portefeuille d'activités, qui seront appliqués aux programmes de formation linguistique financés par CIC. Elle s'inspire pour ce faire du modèle d'évaluation linguistique collégiale par portefeuille (Collaborative Language Portfolio Assessment) qu'elle a conçu et instauré au Manitoba en 2004.

Fondée sur les niveaux de compétence linguistique canadiens, l'Évaluation linguistique basée sur un portefeuille d'activités (ELBPA) est une nouvelle approche qu'adopte CIC dans le but d'améliorer l'évaluation linguistique dans le cadre des programmes de formation linguistique financés par le gouvernement fédéral. La présente séance propose un survol de l'évolution du dossier à ce jour, y compris certains éléments et le calendrier des plans de mise en oeuvre et d'essai sur le terrain. Les répercussions de ce processus sur l'administration du programme CLIC seront également abordées.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Monica Boyd
10. Incidence de la langue sur le caractère accueillant des collectivités
Présentatrice:
Monica Boyd, Université de Toronto

Dates et heures:
2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

 
11. Améliorer la santé-sécurité au travail pour les immigrants
Présentateur:
Peter Smith, Université de Toronto

Dates et heures:

2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

Peter Smith

Chercheur à l'Institute For Work & Health, à Toronto, Peter Smith est titulaire d'un doctorat de l'Institut de science médicale de l'Université de Toronto ainsi que d'une maîtrise en santé publique de l'Université de la Nouvelle‑Galles-du‑Sud, en Australie. Il est également professeur adjoint à l'École de santé publique Dalla Lana de l'Université de Toronto et lauréat d'une Bourse de nouveau chercheur des Instituts de recherche en santé du Canada. Ses principaux domaines de recherche sont les effets sur la santé de diverses trajectoires professionnelles au fil du temps et la mesure des expériences sur le marché de la main‑d'oeuvre en fonction de la nature du travail effectué, en particulier l'ampleur du changement. Il s'intéresse par ailleurs à l'étude des différences entre les tendances relatives aux conditions de travail et aux accidents professionnels entre divers sous‑groupes de la main‑d'oeuvre, plus particulièrement les nouveaux arrivants.

Peu de travaux de recherche ont été menés au pays en ce qui concerne les risques auxquels sont exposés les travailleurs immigrants au chapitre de la santé‑sécurité au travail ou encore l'incidence et les conséquences des accidents professionnels chez ces personnes en comparaison avec les travailleurs canadiens d'origine. La présente séance permettra de se pencher sur ces deux sujets ainsi que sur les différences constatées au sein d'une cohorte plus vaste d'immigrants qui occupent, après leur établissement au Canada, des emplois physiquement exigeants. Il sera question en particulier du rôle que la connaissance du français ou de l'anglais joue à l'égard de la situation professionnelle des nouveaux arrivants. Des politiques recommandées seront abordées, notamment sur la façon d'intégrer des notions de santé‑sécurité au travail à la formation linguistique offerte au Canada.

Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 

12. Travailler auprès de communautés ciblées: joindre les personnes âgées, les femmes et les personnes ayant des besoins spéciaux
Présentatrices: Fatima Filippi, Rexdale Women's Centre;
                      Saadia Akram-Pall, Rexdale Women's Centre;
                      Morteza Jafapour, SISO


Dates et heures:
2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

 

Travailler auprès de communautés ciblées: défis et réussites: travailler auprés les femmes
Cliquez ici pour télécharger la présentation.

Travailler avec les communautés cibles: personnes âgées atteindre d'ici Saadia Akram-Pall
Cliquez ici pour télécharger la présentation.
Estimations de la population de 65 ans et plus

Travailler avec les communautés cibles: Traitement de groupe & High réfugiés ayant des besoins d'ici  Morteza Jafapour
Cliquez ici pour télécharger la présentation.


Terence Velox
13. Travailler auprès de communautés ciblées: les jeunes
Présentateurs:
 Terence Velox, Newcomer Centre of Peel
                        Elvis Ibrahimovic, Newcomer Centre of Peel
                        Nabil Rashidi, SISO Globe Youth Centre


Dates et heures:
2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h


Elvis Ibrahimovic
 

Nabil Rashidi

 

 

 

 

 


Cliquez ici pour télécharger la présentation.

 
14. Du mot à l'image, de l'image au mot
Présentatrice:
Sudip Minhas, Windsor Women Working With Immigrant
                      Women


Dates et heures:
2 février: 13 h 30 – 15 h
2 février: 15 h 30 – 17 h

 


Accueil |  Inscription |  Congrès |  Programme |  Hébergement |  Carte |  Pour s'y rendre |  Coordonnéess |  Formulaires